„out“: Adverb out [aut]Adverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fuori dal campo fuori (dal campo) out Sport | sport, sportivoSPORT out Sport | sport, sportivoSPORT ejemplos out sein umgangssprachlich | familiareumg essere out (oder | ood superato) out sein umgangssprachlich | familiareumg
„out“: aggettivo out [ˈaːut]aggettivo | Adjektiv adj <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) out out out out ejemplos assolutamente out mega-out assolutamente out essere out senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig out sein essere out senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„outen“: transitives Verb outen [ˈautən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) scoprire scoprire outen outen „outen“: reflexives Verb outen [ˈautən]reflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dichiararsi omosessuale ejemplos sich outen dichiararsi omosessuale sich outen
„härmen“: transitives Verb härmentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) affliggere, far soffrire affliggere, far soffrire härmen härmen „härmen“: reflexives Verb härmenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) affliggersi per ejemplos sich (um jemanden,etwas | qualcosa etwas) härmen affliggersi (oder | ood affannarsi) perjemand | qualcuno qn,etwas | qualcosa qc sich (um jemanden,etwas | qualcosa etwas) härmen
„Harm“: Maskulinum HarmMaskulinum | maschile m <-[e]s> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) profonda pena, afflizione, affanno profonda penaFemininum | femminile f Harm afflizioneFemininum | femminile f Harm affannoMaskulinum | maschile m Harm Harm
„BE“: Femininum | Abkürzung BEFemininum | femminile fAbkürzung | abbreviazione abk <-; -s> (= Broteinheit) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unità di misura degli idrati di carbonio unitàFemininum | femminile f di misura degli idrati di carbonio BE BE
„to’“: interiezione to’ [tɔ]interiezione | Interjektion, Ausruf int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to’ → ver „toh“ to’ → ver „toh“
„be’“: interiezione be’interiezione | Interjektion, Ausruf int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) be’ → ver „beh“ be’ → ver „beh“
„Prostitution“: Femininum ProstitutionFemininum | femminile f <-> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) prostituzione prostituzioneFemininum | femminile f Prostitution Prostitution ejemplos Prostitution (be)treiben darsi alla prostituzione Prostitution (be)treiben
„abhärmen“: reflexives Verb abhärmenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich abhärmen Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) darsi pena, tormentarsi darsi pena, tormentarsi abhärmen abhärmen ejemplos ich härme mich seinetwegen, um ihn ab mi dò pena per lui ich härme mich seinetwegen, um ihn ab